<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Lost in Translation Stumper</title>
	<atom:link href="http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062</link>
	<description>Feel Smart Again</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 05:04:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.5</generator>
	<item>
		<title>By: MissMariss</title>
		<link>http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062/comment-page-1#comment-401446</link>
		<dc:creator>MissMariss</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Sep 2010 23:32:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062#comment-401446</guid>
		<description>Pis-terre, pis-terre, pomme qui ni terre. A de ouille, feu! Ne cou de ne qui perds. Y pou terrine et pomme qui n&#039;echelle. Enterre y qui pour Ferouelle.

that&#039;s probably not exactly what it was, but something like that, with accents :P
not sure it was ever full, correct sentences in French, but still these are cute as hell
learned this in french class 13 years ago and still have it run through my head sometimes lol</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pis-terre, pis-terre, pomme qui ni terre. A de ouille, feu! Ne cou de ne qui perds. Y pou terrine et pomme qui n&#8217;echelle. Enterre y qui pour Ferouelle.</p>
<p>that&#8217;s probably not exactly what it was, but something like that, with accents :P<br />
not sure it was ever full, correct sentences in French, but still these are cute as hell<br />
learned this in french class 13 years ago and still have it run through my head sometimes lol</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Moish</title>
		<link>http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062/comment-page-1#comment-15327</link>
		<dc:creator>Moish</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 23:33:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062#comment-15327</guid>
		<description>One of my faves (actually the only one i remember)...

Pas de leur Rhone que nous.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One of my faves (actually the only one i remember)&#8230;</p>
<p>Pas de leur Rhone que nous.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bassman</title>
		<link>http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062/comment-page-1#comment-14166</link>
		<dc:creator>Bassman</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jun 2007 11:43:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062#comment-14166</guid>
		<description>I wondered about that. If I had read it phonetically I&#039;d have gotten it, like the ones Sara posted.
I don&#039;t really know French, but I know that &#039;king in French is &#039;le roi.&#039; Hence, Leroy and royal. Many words for royalty in English come from French. Blame it on the Normans (who came from Scandinavia.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wondered about that. If I had read it phonetically I&#8217;d have gotten it, like the ones Sara posted.<br />
I don&#8217;t really know French, but I know that &#8216;king in French is &#8216;le roi.&#8217; Hence, Leroy and royal. Many words for royalty in English come from French. Blame it on the Normans (who came from Scandinavia.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sara</title>
		<link>http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062/comment-page-1#comment-13890</link>
		<dc:creator>sara</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jun 2007 02:42:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062#comment-13890</guid>
		<description>Thanks for the virtual high-five.  I do remember the first bit of one...

pi terre, pi terre, pomme qui ne terra

But I looked it up and found these:

&quot;Someone once showed me a book made up entirely of French poems that, when read out loud, sound like English nursery rhymes. I think it&#039;s called Mots d&#039;heures : gousse, rames (Mother Goose Rhymes)&quot; [sara&#039;s insert: yep, that&#039;s the book Mme had!]

Lille beau pipe
ocelot serre chypre
en douzaine au verres tuffe indemne

Tu marquettes, Tu marquettes, Tu bailles effet pique

Et qui rit des curÃ©s d&#039;Oc?
De Meuse raines, houp! de cloques.
De quelles loques ce turque coin.
Et ne d&#039;anes ni rennes,
Ecuries des curÃ©s d&#039;Oc

Enjoy!

sara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the virtual high-five.  I do remember the first bit of one&#8230;</p>
<p>pi terre, pi terre, pomme qui ne terra</p>
<p>But I looked it up and found these:</p>
<p>&#8220;Someone once showed me a book made up entirely of French poems that, when read out loud, sound like English nursery rhymes. I think it&#8217;s called Mots d&#8217;heures : gousse, rames (Mother Goose Rhymes)&#8221; [sara's insert: yep, that's the book Mme had!]</p>
<p>Lille beau pipe<br />
ocelot serre chypre<br />
en douzaine au verres tuffe indemne</p>
<p>Tu marquettes, Tu marquettes, Tu bailles effet pique</p>
<p>Et qui rit des curÃ©s d&#8217;Oc?<br />
De Meuse raines, houp! de cloques.<br />
De quelles loques ce turque coin.<br />
Et ne d&#8217;anes ni rennes,<br />
Ecuries des curÃ©s d&#8217;Oc</p>
<p>Enjoy!</p>
<p>sara</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pointy-Hatted Geek</title>
		<link>http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062/comment-page-1#comment-13869</link>
		<dc:creator>Pointy-Hatted Geek</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jun 2007 00:05:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062#comment-13869</guid>
		<description>KJ-

I think I like it better in French.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>KJ-</p>
<p>I think I like it better in French.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pam</title>
		<link>http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062/comment-page-1#comment-13861</link>
		<dc:creator>Pam</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 23:10:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062#comment-13861</guid>
		<description>Hey, no fair! Use real words next time, please.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, no fair! Use real words next time, please.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bassem</title>
		<link>http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062/comment-page-1#comment-13836</link>
		<dc:creator>Bassem</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 20:57:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062#comment-13836</guid>
		<description>I am a fluent French speaker and more than half of these words are not even French. Boo.

I thought it would be some kind of phonetic play in English. Humpty Dumpty! nice, I had no idea.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am a fluent French speaker and more than half of these words are not even French. Boo.</p>
<p>I thought it would be some kind of phonetic play in English. Humpty Dumpty! nice, I had no idea.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Glen</title>
		<link>http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062/comment-page-1#comment-13808</link>
		<dc:creator>Glen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 17:55:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062#comment-13808</guid>
		<description>Wow, Humpty Dumpty huh?  I thought it was saying something about a kitten shitting in the garden and making the soil turn sour.  I was way off!  LOL</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, Humpty Dumpty huh?  I thought it was saying something about a kitten shitting in the garden and making the soil turn sour.  I was way off!  LOL</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shann</title>
		<link>http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062/comment-page-1#comment-13804</link>
		<dc:creator>Shann</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 17:33:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062#comment-13804</guid>
		<description>Also, having just spoken with other French people, there is no Humpty Dumpty rhyme in French.  
Having read it again, it&#039;s like someone who does not speak French wrote it as they would say it with a French accent, but some of those are not real words.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also, having just spoken with other French people, there is no Humpty Dumpty rhyme in French.<br />
Having read it again, it&#8217;s like someone who does not speak French wrote it as they would say it with a French accent, but some of those are not real words.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shann</title>
		<link>http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062/comment-page-1#comment-13801</link>
		<dc:creator>Shann</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 17:21:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/6062#comment-13801</guid>
		<description>Wow! That French is so bad I barely understood it, and I&#039;m Francophone! I have no idea what it is, having never heard it, but &#039;un petite&#039; is grammatically wrong.  It should be &#039;un petit&#039; (masc.) or &#039;une petite&#039; (fem.). And that&#039;s just the beginning...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow! That French is so bad I barely understood it, and I&#8217;m Francophone! I have no idea what it is, having never heard it, but &#8216;un petite&#8217; is grammatically wrong.  It should be &#8216;un petit&#8217; (masc.) or &#8216;une petite&#8217; (fem.). And that&#8217;s just the beginning&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

