mental_floss magazine
SUBSCRIBE >
GIFT SUBSCRIPTIONS >
DIGITAL SUBSCRIPTIONS >
subscriber services >

See what happens when you translate a phrase through several different languages. I put in “Never underestimate the stupidity of large groups.” And received “Too much the great group not never is a form of the analysis that not nonstupid in the possession of the order no.”
7 Tips for Resolving Conflicts Quickly and Peacefully. Sometimes discretion is the better part of valor. But if that doesn’t work…
9 Battlefield Geniuses and What They Can Teach You About Warfare. Because there are times when nothing beats driving your enemies before you and hearing the lamentations of the women.
A study of robotic musculature and kinetics led to the Japanese Jumping Frog Robot. I hope this will be available by Christmas.
Unmotivational Posters. Some are actually quite inspired, in an odd, geeky sort of way.
I love despair.com’s Demotivators. I have the customizable calendar and when I got to work this morning I got to change to a new month… October- Dreams “Dreams are like rainbows. Only idiots chase them.”
posted by Debi on 10-1-2007 at 7:38 am
Okay, the free candy one sufficiently creeped me out. It did, however, make me chuckle.
posted by Meredith on 10-1-2007 at 7:43 am
The translator game is fun to play with song lyrics.
I’ve found that filtering almost any lyric through Korean is likely to return some reference to meat.
posted by Bassman on 10-1-2007 at 8:38 am
I entered the complete lyrics of the birthday song and got the following:
“one more a more lucky person all the lucky anniversary of the Estuardo
of the characteristic of the greetings more mornas, wanted to the
anniversary of the anniversary”
Still trying to get the melody to work.
posted by Stuart on 10-1-2007 at 11:31 pm
I put in “The love shack is a little old place where we can get together” and ended up with “The hut of the love is an old small station of the work, where we can
come to the contact.” Gotta love it.
posted by Janel on 10-11-2007 at 9:07 pm