15 Words That Aren’t As Straightforward As They Look

dizelen/iStock via Getty Images
dizelen/iStock via Getty Images

There’s an etymological old wives’ tale that suggests the “step” in stepmother and stepfather comes from the fact that they're added onto genealogical charts one step away from your biological ones. Unfortunately, it’s completely untrue.

Despite appearances, the “step” in these words stems from an Old English term, steop, which was once used to indicate loss or bereavement. Way back then, “stepchild” or steopcild meant orphan, not just the offspring of a second spouse.

Here are 15 more words whose true origins and meanings aren’t quite as straightforward as they seem.

1. The “quick” in quicksand doesn’t mean fast.

Despite what you might think about the stuff sucking people to their deaths before they have time to escape, this word isn’t a synonym for speedy. It doesn’t mean “fast” in the word quicksilver—an old name for mercury—either. Instead, these adjectives both mean “alive” or “living,” a reference to the moving, animated ground in a patch of quicksand, and to the fact that quicksilver, as a liquid, can move and be poured.

2. The “lolli” in lollipop doesn’t mean lolling.

The old story that the word refers to popsicles and ice-lollies that droop as they melt just isn’t true. In fact, this lolly is an Old English dialect term for the tongue.

3. The “mid” in midwife doesn’t mean middle.

For that matter, the “wife” in midwife doesn’t mean, well, wife. The word wife originally meant “woman,” while mid stood in for “with”—making a midwife a woman who is literally with a woman as she gives birth.

4. The “wilder” in wilderness doesn’t mean wild.

At least not in the sense of the “woods and wilds.” This wilder is a corruption of the Old English wild deor, meaning wild deer or animal—which you will definitely find in the wilderness.

5. The “cut” in cutlet doesn’t mean trimmed.

This prefix has nothing to do with cutlets being “cut” from a larger joint of meat. In this case, cutlet descends from the French word costelette, meaning little rib.

6. The “bel” in belfry doesn’t mean bell.

A belfry isn’t necessarily a bell tower. The original belfry was actually a mobile siege tower that could be wheeled up to castles and town walls by invading armies to gain access from outside. In that sense, the word derives from bercfrit, the old Germanic name for this piece of equipment.

7. The “ham” in hamburger doesn’t mean meat.

The beginning of the word has nothing to do with meat of any kind. You probably know this one already: Hamburgers are people or things that come from Hamburg, Germany. The hamburglar, on the other hand, comes from Des Plaines, Illinois.

8. The “Jerusalem” in Jerusalem artichoke doesn’t refer to the city.

The adjective for this unassuming tuber is a corruption of girasole, the Italian word for sunflower. The Jerusalem artichoke is not an artichoke—it’s actually a member of the sunflower family. It's also called a sunchoke or sunroot.

9. The “piggy” in piggyback doesn’t mean pig.

Piggyback is believed to be a corruption of pick-a-pack or pick-pack—a 16th-century expression for carrying something on your shoulders. It might derive from the old use of pick to mean “pitch,” and pack, meaning a sack or satchel.

10. The “sand” in sandblind doesn’t refer to the beach.

Sandblind is a 15th-century word, seldom encountered today outside of literature and poetry, for being half-blind. It is often said to allude to the poor visibility experienced during dust storms and sand storms. But it’s simpler than that: sandblind derives from its Old English equivalent samblind, the “sam” of which means the same as “semi” does today.

11. The “curry” in "curry favor" doesn’t mean stew.

There’s an old myth that currying favor with someone alludes to slowly working your way into their social circle, just as the flavors in a curry or stew mingle together as it cooks. Instead, the true story behind this one is even more peculiar. In this case, curry derives from a Middle English word meaning “to groom a horse,” while favor is a corruption of Fauvel, the name of a chestnut-colored horse that appeared in an old French poem and folktale about a horse that wanted to usurp its master and take over his kingdom. In the tale, Fauvel succeeds in his quest and ends the story being fawned over and “curried” by all the obsequious members of his master’s court. Currying favor literally means “sycophantically grooming a chestnut horse.”

12. The “face” in shamefaced doesn’t mean visage.

Shamefaced was originally shamefast, with -fast in this sense meaning fixed or constant, as it does in steadfast or stuck fast. Presumably the word changed over time because the shame of a shamefaced person can be seen in his or her expression.

13. The “chock” in chock-full doesn’t mean a wedge or block.

Being chock-full has nothing to do with being rammed as tightly as a chock is below a door or the wheels of a vehicle. Instead, chock in this context is derived from choke, in the sense of something being suffocatingly crammed or crowded.

14. The “d” in D-day doesn’t stand for disembarkation.

It also doesn’t mean deliverance, Deutschland, doomsday, decision, or any of the other D-words popular history might have you believe. In fact, D doesn’t stand for anything at all: just like (albeit less common) expressions like H-hour, D-Day was just an alliterative placeholder used during the planning of the Normandy landings for the unspecified day on which the operation would take place. As further evidence, the earliest use of the term comes from 1918, a full 26 years before Allied troops stormed the beaches. The French name for D-Day, by the way, is J-Jour.

15. The “good” in goodbye doesn’t mean good.

Goodbye is a contraction of “God be with you,” an expression of departure or best wishes in use in English from the medieval period. As the phrase simplified over time, “God” drifted toward “good” in other similar expression likes good day and good morning. By the late 16th century, we were left with the word we use today.

This piece first ran in 2017 and was republished in 2019.

Kodak’s New Cameras Don't Just Take Photos—They Also Print Them

Your Instagram account wishes it had this clout.
Your Instagram account wishes it had this clout.
Kodak

Snapping a photo and immediately sharing it on social media is definitely convenient, but there’s still something so satisfying about having the printed photo—like you’re actually holding the memory in your hands. Kodak’s new STEP cameras now offer the best of both worlds.

As its name implies, the Kodak STEP Instant Print Digital Camera, available for $70 on Amazon, lets you take a picture and print it out on that very same device. Not only do you get to skip the irksome process of uploading photos to your computer and printing them on your bulky, non-portable printer (or worse yet, having to wait for your local pharmacy to print them for you), but you never need to bother with ink cartridges or toner, either. The Kodak STEP comes with special 2-inch-by-3-inch printing paper inlaid with color crystals that bring your image to life. There’s also an adhesive layer on the back, so you can easily stick your photos to laptop covers, scrapbooks, or whatever else could use a little adornment.

There's a 10-second self-timer, so you don't have to ask strangers to take your group photos.Kodak

For those of you who want to give your photos some added flair, you might like the Kodak STEP Touch, available for $130 from Amazon. It’s similar to the regular Kodak STEP, but the LCD touch screen allows you to edit your photos before you print them; you can also shoot short videos and even share your content straight to social media.

If you want to print photos from your smartphone gallery, there's the Kodak STEP Instant Mobile Photo Printer. This portable $80 printer connects to any iOS or Android device with Bluetooth capabilities and can print whatever photos you send to it.

The Kodak STEP Instant Mobile Photo Printer connects to an app that allows you to add filters and other effects to your photos. Kodak

All three Kodak STEP devices come with some of that magical printer paper, but you can order additional refills, too—a 20-sheet set costs $8 on Amazon.

This article contains affiliate links to products selected by our editors. Mental Floss may receive a commission for purchases made through these links.

Why Do We Say ‘Spill the Beans’?

This is a Greek tragedy.
This is a Greek tragedy.
anthony_taylor/iStock via Getty Images

Though superfans of The Office may claim otherwise, the phrase spill the beans did not originate when Kevin Malone dropped a massive bucket of chili at work during episode 26 of season five. In fact, people supposedly started talking about spilling the beans more than 2000 years ago.

According to Bloomsbury International, one voting method in ancient Greece involved (uncooked) beans. If you were voting yes on a certain matter, you’d place a white bean in the jar; if you were voting no, you’d use your black bean. The jar wasn’t transparent, and since the votes were meant to be kept secret until the final tally, someone who accidentally knocked it over mid-vote was literally spilling the beans—and figuratively spilling the beans about the results.

While we don’t know for sure that the phrase spill the beans really does date all the way back to ancient times, we do know that people have used the word spill to mean “divulge” at least since the 16th century. The Oxford English Dictionary’s earliest known reference of it is from a letter written by Spanish chronicler Antonio de Guevara sometime before his death in 1545 (the word spill appears in Edward Hellowes’s 1577 translation of the letter).

Writers started to pair spill with beans during the 20th century. The first known mention is from Thomas K. Holmes’s 1919 novel The Man From Tall Timber: “‘Mother certainly has spilled the beans!’ thought Stafford in vast amusement.”

In short, it’s still a mystery why people decided that beans were an ideal food to describe spilling secrets. As for whether you’re imagining hard, raw beans like the Greeks used or the tender, seasoned beans from Kevin Malone’s ill-fated chili, we’ll leave that up to you.

[h/t Bloomsbury International]