Why Are Unidentified People Called John or Jane Doe?

iStock / sasaperic
iStock / sasaperic

The John Doe custom was born out of a strange and long since vanished British legal process called an action of ejectment. Under old English common law, the actions landowners could take against squatters or defaulting tenants in court were often too technical and difficult to be of any use. So landlords would instead bring an action of ejectment on behalf of a fictitious tenant against another fictitious person who had allegedly evicted or ousted him. In order to figure out what rights to the property the made-up persons had, the courts first had to establish that the landlord really was the owner of the property, which settled his real reason for action without him having to jump through too many legal hoops.

Frequently, landlords named the fictitious parties in their actions John Doe (the plaintiff) and Richard Roe (the defendant), though no one has been able to find the case where these names were first used or figure out why they were picked. The names don’t appear to have any particular relevance, and it might be that the first names were chosen because they were among the most common at the time. The surnames, meanwhile, both reference deer—a doe being a female deer and roe a Eurasian deer species (Capreolus capreolus) common in Britain. They might also have been the actual names of real people that a particular landlord knew and decided to use. Unfortunately, we just don’t know.

Whatever their ultimate origin, the names eventually became standard placeholders for unidentified, anonymous or hypothetical parties to a court case. Most U.S. jurisdictions continue to use John Doe and his female counterpart, Jane, as placeholder names, and will bring in Roe if two anonymous or unknown parties are involved in the same case. The Feds use these placeholders, too, perhaps most famously in Roe v. Wade. The Jane Roe in that case was actually Norma Leah McCorvey, who revealed herself soon after the Supreme Court decision.

These Rugged Steel-Toe Boots Look and Feel Like Summer Sneakers

Indestructible Shoes
Indestructible Shoes

Thanks to new, high-tech materials, our favorite shoes are lighter and more comfortable than ever. Unfortunately, one thing most sneakers are not is durable. They can’t protect your feet from the rain, let alone heavy objects. Luckily, as their name implies, Indestructible Shoes has come up with a line of steel-toe boots that look and feel like regular sneakers.

Made to be incredibly strong but still lightweight, every pair of Indestructible Shoes has steel toes, skid-proof grips, and shock-absorption technology. But they don't look clunky or bulky, which makes them suitable whether you're going to work, the gym, or a family gathering.

The Hummer is Indestructible Shoes’s most well-rounded model. It features European steel toes to protect your feet, while the durable "flymesh" material wicks moisture to keep your feet feeling fresh. The insole features 3D arch support and extra padding in the heel cup. And the outsole features additional padding that distributes weight and helps your body withstand strain.

Indestructible Shoes Hummer.
The Hummer from Indestructible Shoes.
Indestructible Shoes

There’s also the Xciter, Indestructible Shoes’s latest design. The company prioritized comfort for this model, with the same steel toes as the Hummer, but with additional extra-large, no-slip outsoles capable of gripping even smooth, slippery surfaces—like, say, a boat deck. The upper is made of breathable moisture-wicking flymesh to help keep your feet dry in the rain or if you're wearing them on the water.

If you want a more breathable shoe for the peak summer months, there's the Ryder. This shoe is designed to be a stylish solution to the problem of sweaty feet, thanks to a breathable mesh that maximizes airflow and minimizes sweat and odor. Meanwhile, extra padding in the midsole will keep your feet protected.

You can get 44 percent off all styles if you order today.

This article contains affiliate links to products selected by our editors. Mental Floss may receive a commission for purchases made through these links.

The Racist Origins of 7 Common Phrases

Rasmus Gundorff Sæderup, Unsplash
Rasmus Gundorff Sæderup, Unsplash

Even the most nonsensical idioms in the English language originated somewhere. Some terms, like silver lining and tomfoolery, have innocuous roots, while other sayings date back to the darkest chapters in U.S. history. While these common phrases are rarely used in their original contexts today, knowing their racist origins casts them in a different light.

1. Tipping Point

This common phrase describes the critical point when a change that had been a possibility becomes inevitable. When it was popularized, according to Merriam-Webster, it was applied to one phenomenon in particular: white flight. In the 1950s, as white people abandoned urban areas for the suburbs in huge numbers, journalists began using the phrase tipping point in relation to the percentage of minority neighbors it took to trigger this reaction in white city residents. Tipping point wasn’t coined in the 1950s (it first appeared in print in the 19th century), but it did enter everyday speech during the decade thanks to this topic.

2. Long Time, No See

The saying long time, no see can be traced back to the 19th century. In a Boston Sunday Globe article from 1894, the words are applied to a Native American speaker. The broken English phrase was also used to evoke white people's stereotypical ideas of Native American speech in William F. Drannan’s 1899 book Thirty-One Years on the Plains and in the Mountains, Or, the Last Voice from the Plains An Authentic Record of a Life Time of Hunting, Trapping, Scouting and Indian Fighting in the Far West.

It's unlikely actual Native Americans were saying long time, no see during this era. According to the Oxford English Dictionary, this type of isolating construction would have been unusual for the indigenous languages of North America. Rather, it originated as a way for white writers to mock Native American speech, and that of non-native English speakers from other places like China. By the 1920s, it had become an ordinary part of the American vernacular.

3. Mumbo Jumbo

Before it was synonymous with jargon or other confusing language, the phrase mumbo jumbo originated with religious ceremonies in West Africa. In the Mandinka language, the word Maamajomboo described a masked dancer who participated in ceremonies. Former Royal African Company clerk Francis Moore transcribed the name as mumbo jumbo in his 1738 book Travels into the Inland Parts of Africa. In the early 1800s, English speakers started to divorce the phrase from its African origins and apply it to anything that confused them.

4. Sold Down the River

Before the phrase sold down the river meant betrayal, it originated as a literal slave-trading practice. Enslaved people from more northerly regions were sold to cotton plantations in the Deep South via the Mississippi and Ohio rivers. For enslaved people, the threat of being “sold down the river” implied separation from family and a life of hard labor. A journal entry from April 1835 mentions a person who, “having been sold to go down the river, attempted first to cut off both of his legs, failing to do that, cut his throat, did not entirely take his life, went a short distance and drowned himself.”

5. No Can Do

Similar to long time, no see, no can do originated as a jab at non-native English speakers. According to the OED, this example was likely directed at Chinese immigrants in the early 20th century. Today, many people who use the phrase as general slang for "I can’t do that" are unaware of its cruel origins.

6. Indian Giver

Merriam-Webster defines an Indian giver as “a person who gives something to another and then takes it back.” One of the first appearances was in Thomas Hutchinson’s History of the Colony of Massachuset’s Bay in the mid 18th century. In a note, it says “An Indian gift is a proverbial expression, signifying a present for which an equivalent return is expected.” In the 19th century, the stereotype was transferred from the gift to the giver, the idea of an “equivalent return” was abandoned, and it became used as an insult. An 1838 N.-Y. Mirror article mentions the “distinct species of crimes and virtues” of schoolchildren, elaborating, "I have seen the finger pointed at the Indian giver. (One who gives a present and demands it back again.)" Even as this stereotype about indigenous people faded, the phrase Indian giver has persisted into the 21st century. The word Indian in Indian giver also denotes something false, as it does in the antiquated phrase Indian summer.

7. Cakewalk

In the antebellum South, some enslaved African Americans spent Sundays dressing up and performing dances in the spirit of mocking the white upper classes. The enslavers didn’t know they were the butt of the joke, and even encouraged these performances and rewarded the best dancers with cake, hence the name. Possibly because this was viewed as a leisurely weekend activity, the phrase cakewalk became associated with easy tasks. Cakewalks didn’t end with slavery: For decades, they remained (with cake prizes) a part of African American life, but at the same time white actors in blackface incorporated the act into minstrel shows, turning what began as a satire of white elites into a racist caricature of Black people.