12 Facts About the “Time to Make the Donuts” Guy

LoveWilliamsburgLife.com/Erin McCarthy
LoveWilliamsburgLife.com/Erin McCarthy

In 1980, Michael Vale was a working actor who had logged some time on the stage and landed a few small parts in popular TV shows and movies, but was hardly a well-known face. Then Dunkin' Donuts came calling and all that changed for the New York City native.

In the early 1980s, Vale became "Fred the Baker," Dunkin’ Donuts’s sleep-deprived mascot who spent most of the next two decades baking up fresh batches of donuts to be glazed, frosted, and ravenously consumed. Here are 12 things you might not know about the man behind the mug.


Like many famous pitchmen, Vale’s training was as a classical actor. As a student at the Dramatic Workshop at The New School in New York City, his classmates included (Oscar winner) Rod Steiger, (Oscar nominee) Tony Curtis, and (Golden Globe nominee) Ben Gazzara.


Vale’s film debut came in 1957, playing a taxi driver in Fred Zinnemann’s A Hatful of Rain, adapted by Michael V. Gazzo from his play of the same name.


Vale’s most prominent movie role was as a jewelry salesman in John Schlesinger’s Marathon Man in 1976, starring Dustin Hoffman and Laurence Olivier. In an interview with Entertainment Weekly, Vale deemed the opportunity to work with Olivier “the most wonderful experience of my life ... He called [us actors] schmucks, but he did it with love.”


Of his appearance in a summer stock performance of George Bernard Shaw’s Androcles and the Lion, Vale once remarked: “I was thrown to the lions.” He made his Broadway debut in 1962, in the appropriately named stinker The Egg, which closed after eight performances. The Impossible Years, which debuted on October 13, 1965, lasted much longer—a full 670 performances.


From 1961 through 1988, Vale had bit parts on a number of popular television shows, including Car 54, Where Are You?, Kojak, and 3-2-1 Contact (in the recurring role of Soapy Suds).


Before he became the sleepy-eyed face of Dunkin’ Donuts, Vale was a pitchman for Breakstone’s cottage cheese and sour cream. As the irascible “Sam Breakstone,” he starred in a series of commercials where his pursuit of perfection caused him to rant and rave, with each bit ending with a pint-sized terrier nipping at his pant leg. This spot from 1977 co-stars Jeffrey Tambor (a.k.a. George Bluth Sr.).


Vale landed his gig as Fred the Baker in 1982 and played the part for 15 years, until his retirement in 1997. Of the estimated 100 commercials he made in that time, he once joked to Entertainment Weekly that this one was his favorite, because “I got paid twice.”


Of the hundreds of actors who auditioned for the role of Fred the Baker, Vale was not the marketing team’s first choice; they were more interested in landing well-known actor-comedian Lou Jacobi. “As soon as Michael Vale walked into the bathroom in his pajamas and said ‘Time to make the doughnuts, time to make the doughnuts,’ we knew,” ad exec Rob Berger told CNN in 2005.


Vale’s “time to make the donuts” catchphrase became so popular that Dunkin’ Donuts founder William Rosenberg used it as the title for his 2001 autobiography.


While his on-screen persona was a tireless baker, Vale copped to only making one donut himself. “I didn't add the sprinkles or frosting,” he quipped. “I was too exhausted.”


When market research indicated that customers did not want to see Fred leave, the company created an entire advertising campaign around his retirement. Bob Dole, Mary Lou Retton, Sugar Ray Leonard, and Larry Bird appeared in a series of commercials, offering Fred their thoughts on retirement. On September 22, 1997, Dunkin’ Donuts even threw Fred a retirement party and parade in Boston, giving away nearly six million donuts.


Vale passed away in New York City on December 24, 2005 from complications with diabetes. He was 83 years old.

The Fascinating History Behind Why Jewish Families Eat Chinese Food on Christmas


For Jewish New Yorkers, scoring a seat at one of veteran restaurateur Ed Schoenfeld’s Chinese eateries on Christmas Day could be compared to a holiday miracle. “I think on that day we do more business than many restaurants do in three months,” Schoenfeld tells Mental Floss. “We serve all day long, we stay open all day long.”

Schoenfeld is the Jewish owner-operator of RedFarm, an Asian-fusion dim sum restaurant with two locations in New York (plus one in London), and Decoy, a West Village shrine to traditional Peking duck. While his expertise lies in Far Eastern cuisine, Schoenfeld grew up in Brooklyn and learned to cook from his Eastern European grandmother. And just like his customers, Schoenfeld and his family sometimes craved Chinese food on Christmas, eschewing homemade fare for heaping plates of chow mein and egg foo yung. The future restaurateur's grandmother kept a kosher kitchen, but outside the home all dietary laws flew out the window with the single spin of a Lazy Susan. Suddenly, egg rolls with pork were fair game, transfigured into permissible delicacies through hunger and willful ignorance.

As Gentiles feast on turkey and roast beef during the Yuletide season, why do many Jews opt for chop suey? For starters, it's convenient: Chinese restaurants are open on Christmas Eve and Christmas Day. But as historians and culinary experts tell Mental Floss, other ingredients play a part in this delicious story.

Jews developed their love for all things steamed, stir-fried, and soy-sauced after leaving the Old Country. Between the mid-1800s and the 1930s, waves of Jewish immigrants from Eastern Europe, Germany, and Greece began settling in Manhattan’s Lower East Side, a gritty, inexpensive neighborhood teeming with tenements, docks, and factories—and filled with synagogues and kosher butcher shops. “You started here, and then moved on," Sarah Lohman, author of Eight Flavors: The Untold Story of American Cuisine, says.

While Jewish immigrants found community on the Lower East Side, "there was a lot of discrimination against Jews at the turn of the century,” Lohman adds. "They were often criticized not only for not dressing like Americans and not speaking the language, but also for not converting to an 'American' religion."

Right next door to the burgeoning Jewish community on the Lower East Side was the city's nascent Chinatown. Many Chinese immigrants had initially come to the U.S. to work on the Transcontinental Railroad. After its completion in 1869, these laborers faced violence and discrimination in the western states. They came to New York City seeking new business opportunities, and some opened restaurants.

By and large, Chinese restaurateurs didn’t discriminate against Jewish customers. Joshua Eli Plaut writes in his book A Kosher Christmas: 'Tis the Season to be Jewish that the Chinese, as non-Christians, didn't perceive any difference between Anglo-Saxon New Yorkers and Jewish immigrants; they accepted all non-Chinese customers with open arms.

Jewish customers embraced Chinese food in return. The restaurants were conveniently located and inexpensive, yet were also urbane in their eyes. Jews saw dining out as an American custom that they wanted to try, largely because they sought upward mobility among other Americans. According to Yong Chen, a history professor and author of Chop Suey, USA: The Story of Chinese Food in America, "[Diners] were attracted to Chinese food because, in their mind, it represented American cosmopolitanism and middle class status." And they weren't deterred by the fact that food in Chinese restaurants wasn't kosher. But they could easily pretend it was.

Dairy wasn’t a big part of Chinese meals, so Jewish diners didn’t have to worry about mixing meat and milk (a no-no in kosher diets). And non-kosher ingredients like pork or seafood were often finely chopped, drowned in sauces, or mixed with other ingredients, like rice. These elements were well disguised enough that they could pass for more permissible forms of meat. “You could kind of willfully ignore that there might be pork in there," Lohman says. "It’s like a vegetarian eating a soup that has chicken stock. If you’re a little flexible about your Judaism, you would just ‘not notice’ the pork in your fried rice.”

Chinese food was exotic and new, filled with surprising flavors, ingredients, and textures [PDF]. But for some Eastern European Jews, it also had familiar elements. Both Eastern European and Chinese cuisines shared an affinity for sweet and sour flavors and egg-based dishes. "[Chinese restaurants] had these pancakes, which were like blintzes,” says Joan Nathan, author of King Solomon's Table: A Culinary Exploration of Jewish Cooking from Around the World, and the wontons resembled kreplach (both are meat-filled soup dumplings).

The fact that the Chinese and Jews were America’s two largest non-Christian immigrant populations brought them together, Jennifer 8. Lee, author of The Fortune Cookie Chronicles: Adventures in the World of Chinese Food, tells Mental Floss. Unlike, say, Italian restaurants, Chinese restaurants were open on Sundays and on Christian holidays. They also lacked religious imagery, which may have made them appear more welcoming for Jews.

Combined, these factors caused the number of Chinese restaurants in urban East Coast cities to skyrocket during the early 20th century. Jews soon accounted for 60 percent of the white clientele in New York City's and Philadelphia’s Chinese restaurants, Chen writes, and Chinese restaurants would often go out of their way to cater to these clients. The eateries delivered their food to Jewish neighborhoods and to individual customers.

Yet an unwavering affection for Chinese food wasn't shared by all Jews. In an example cited by Chen and Lee, a reporter for Der Tog (The Day), a Yiddish daily newspaper in New York City, noted in 1928 that Jewish diners were in danger of drowning their culinary roots in soy sauce. To take back their taste buds, Jewish-Americans should hoist protest signs reading “Down with chop suey! Long live gefilte fish!” the journalist joked.

But Jewish cookbooks had already begun including Americanized dishes like chop suey and egg foo yung, which Chinese chefs had specially created to appeal to homegrown appetites. And as Lower East Side Jews moved to different neighborhoods, boroughs, and suburbs, Chinese restaurants followed them.

By the mid-20th century, Nathan says, Chinese restaurants had become de facto social clubs in Jewish communities. Familiar faces were always present, children were always welcome, and eating with your hands wasn’t just encouraged—it was required. Everyone left filled with food and gossip, whether it was Christmas or an ordinary Sunday evening.

Thanks to immigration patterns, nostalgia, and convenient hours of operation, this culinary custom has stuck around. “Jewish guests want to go out and eat Chinese food on Christmas,” Schoenfeld, the Manhattan restaurateur, says. “It’s become a tradition, and it’s extraordinary how it’s really grown.”

This story originally ran in 2017.

Harry & David Just Released a Cats-Inspired Gourmet Gift Collection

Harry & David
Harry & David

Year after year, Harry & David proves itself to be the undefeated champion of helping people gain the favor of tough-to-please recipients on their holiday gift lists. From baskets of cheese to buckets of popcorn, there’s a gourmet food—or collection of foods—for pretty much everyone.

This Christmas, the company has partnered with Universal Pictures to release a line of deluxe gifts that all evoke the enchanting, sophisticated style of the upcoming film adaptation of Andrew Lloyd Webber's classic musical Cats.

The products don’t come with cat ears, furry bodysuits, or pint-sized action figures of Taylor Swift, Jason Derulo, and the rest of the star-studded cast. Instead, in true Harry & David fashion, the gifts are decorated with tasteful Cats ribbons and subtle touches of black and gold.

The simplest option for anyone with a sweet tooth is the $30 Classic Sweets Box, which includes dark chocolate-covered pretzels, raspberry galettes, dark chocolate truffles, and Harry & David’s signature Moose Munch popcorn. For healthy eaters or fans of fruit in general, there’s a box of Royal Riviera pears, hand-wrapped in gold foil, which you can purchase with (for $70) or without (for $50) a bottle of Pinot Gris. There are also a few larger dessert baskets with a broad assortment of truffles, caramels, popcorn, chocolate-covered cherries, and more mouthwatering confectioneries.

Though you’d be ill-advised to share most of those desserts with your actual cat, they might be able to enjoy the savory meats from the other boxes and baskets—after all, cats can have a little salami. Items include sausage, salami, smoked salmon, pepper jack cheese, sharp white cheddar cheese, garlic-stuffed olives, water crackers, and roasted almonds, among other things.

In summary, the Cats collection is ideal for these demographics: people who like Cats the musical, people who like Cats the movie, people who like gift baskets, people who like gifts, and people who eat food.

You can shop all the options here, and find out everything you need to know about Cats the movie here.

Mental Floss has affiliate relationships with certain retailers and may receive a small percentage of any sale. But we choose all products independently and only get commission on items you buy and don't return, so we're only happy if you're happy. Thanks for helping us pay the bills!