Mental Floss

26 of Noah Webster’s Spelling Changes That Didn’t Catch On

Arika Okrent
Cullen328, CC BY-SA 3.0, Wikimedia Commons
Cullen328, CC BY-SA 3.0, Wikimedia Commons / Cullen328, CC BY-SA 3.0, Wikimedia Commons

Noah Webster had a lasting impact on language in the United States. Before publishing his American Dictionary of the English Language, he produced a series of spelling books (including the one pictured above) that dominated American classrooms for almost a century. He was a proponent of spelling reform, believing that more regular orthography would not only make learning easier, but more importantly, it would distinguish the American way from the British, “an object of vast political consequence” to a young nation. Some of his suggested reforms caught on and still mark a difference between American and British writing: he replaced “colour” with “color,” “centre” with “center,” “defence” with “defense,” “plough” with “plow,” “draught” with “draft,” and “gaol” with “jail.”

However, many of Webster’s reforms went nowhere. Here are 26 spellings that didn’t catch on—at least until the dawn of LOLcats.

1. Cloke — cloak

2. Soop — soup

3. Masheen — machine

4. Tung — tongue 

5. Greef — grief

6. Dawter — daughter

7. Korus — chorus

8. Nightmar — nightmare

9. Turnep — turnip

10. Iland — island

11. Porpess — porpoise

12. Steddy — steady

13. Hainous — heinous

14. Thum — thumb

15. Gillotin — guillotine

16. Spunge — sponge

17. Ake — ache

18. Wimmin — women

19. Determin — determine

20. Giv — give

21. Bilt — built

22. Beleev — believe

23. Grotesk — grotesque

24. Stile — style 

25. Neer — near

26. Sley — sleigh

Inspired by this post from Reddit's Today I Learned.

This article originally ran in 2013.