It’s Official: Merriam-Webster Has Added They to Its Online Dictionary as a Nonbinary Pronoun

psphotograph/iStock via Getty Images
psphotograph/iStock via Getty Images

Two and a half years after the Associated Press announced it would recognize they as a singular pronoun, America’s oldest dictionary is following suit. The Guardian reports that Merriam-Webster has officially added they into its online dictionary as a grammatically correct nonbinary pronoun.

Merriam-Webster notes in a blog post that people have been using they as a singular pronoun since the 1300s, and quoted an 1881 letter in which Emily Dickinson refers to a person of unknown gender with the pronouns they, theirs, and even themself. The post also mentions that using you as a singular pronoun wasn’t always considered grammatically correct, either: it was born out of necessity, gained popularity in casual conversation, and eventually became formally accepted as a singular pronoun.

Merriam-Webster does acknowledge that this new application of they differs from how the general public has most commonly used it in previous centuries. In the past, the singular they has referred to “a person whose gender isn’t known or isn’t important in the context.” For example, you would probably say “Tell each person that they are responsible for cleaning up their own trash,” rather than “Tell each person that he or she is responsible for cleaning up his or her own trash.” Now, however, we use they to describe a person who simply doesn't identify as either male or female.

It’s a much more direct use of the pronoun, and it’s this definition that Merriam-Webster is adding to the existing dictionary entry for the word they: “used to refer to a single person whose gender identity is nonbinary.”

And with that, “Don’t use they as a singular pronoun” has become nothing more than bad writing advice, much like “Don’t split infinitives” and these other grammar myths.

[h/t The Guardian]

The ChopBox Smart Cutting Board Has a Food Scale, Timer, and Knife Sharper Built Right Into It

ChopBox
ChopBox

When it comes to furnishing your kitchen with all of the appliances necessary to cook night in and night out, you’ll probably find yourself running out of counter space in a hurry. The ChopBox, which is available on Indiegogo and dubs itself “The World’s First Smart Cutting Board,” looks to fix that by cramming a bunch of kitchen necessities right into one cutting board.

In addition to giving you a knife-resistant bamboo surface to slice and dice on, the ChopBox features a built-in digital scale that weighs up to 6.6 pounds of food, a nine-hour kitchen timer, and two knife sharpeners. It also sports a groove on its surface to catch any liquid runoff that may be produced by the food and has a second pull-out cutting board that doubles as a serving tray.

There’s a 254nm UVC light featured on the board, which the company says “is guaranteed to kill 99.99% of germs and bacteria" after a minute of exposure. If you’re more of a traditionalist when it comes to cleanliness, the ChopBox is completely waterproof (but not dishwasher-safe) so you can wash and scrub to your heart’s content without worry. 

According to the company, a single one-hour charge will give you 30 days of battery life, and can be recharged through a Micro USB port.

The ChopBox reached its $10,000 crowdfunding goal just 10 minutes after launching its campaign, but you can still contribute at different tiers. Once it’s officially released, the ChopBox will retail for $200, but you can get one for $100 if you pledge now. You can purchase the ChopBox on Indiegogo here.

Mental Floss has affiliate relationships with certain retailers and may receive a small percentage of any sale. But we choose all products independently and only get commission on items you buy and don't return, so we're only happy if you're happy. Thanks for helping us pay the bills!

Why Are Common Graves Called Potter’s Fields?

Graves in potter's fields are sometimes marked with blank headstones or crosses.
Graves in potter's fields are sometimes marked with blank headstones or crosses.
vyasphoto/iStock via Getty Images

For centuries, regions around the world have maintained common graves called potter’s fields, where they bury unidentified victims and impoverished citizens who couldn’t afford their own cemetery plots. The term potter’s field has been around for just as long.

The earliest known reference to a potter’s field is from the Gospel of Matthew, which historians believe was written sometime during the 1st century. In it, a remorseful Judas gives the 30 silver coins he was paid for betraying Jesus back to the high priests, who use it to purchase a “potter’s field” where they can bury foreigners. It’s been speculated that the priests chose land from a potter either because it had already been stripped of clay and couldn’t be used for farming, or because its existing holes and ditches made it a particularly good place for graves. But Matthew doesn’t go into detail, and as the Grammarphobia Blog points out, there’s no evidence to prove that the original potter’s field was ever actually used for its clay resources—it could’ve just been a parcel of land owned by a potter.

Whatever the case, the term eventually caught on as English-language versions of the Bible made their way across the globe. In 1382, John Wycliffe translated it from Latin to Middle English, using the phrase “a feeld of a potter,” and William Tyndale’s 1526 Greek-to-English translation of the passage featured “a potters felde,” which was altered slightly to “potters field” in King James’s 1611 edition.

Around the same time, a new definition of potter was gaining popularity that had nothing to do with pottery—in the 16th century, people began using the word as a synonym for tramp or vagrant. According to the Oxford English Dictionary, it was first written in a 1525 Robin Hood tale, and William Wordsworth mentioned it in his 1798 poem “The Female Vagrant.” It’s likely that this sense of the word helped reinforce the idea that a potter’s field was intended for the graves of the unknown.

It’s also definitely not the only phrase we’ve borrowed from the Bible. From at your wit’s end to a fly in the ointment, here are 18 everyday expressions with holy origins.

[h/t Grammarphobia Blog]